Nous venons de voir le passé 1ere personne du pluriel. Voyons immédiatement le présent.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ
وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi que leurs traces.
Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite (à noter en vert le passé suivi
du pronom complément)
وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ (extrait de al baqara verset 30)
...quand nous sommes là à Te sanctifier et à Te glorifier ...
وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ
نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْءًا كَبِيرًا
Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté;
c'est Nous qui attribuons leur subsistance; tout comme à vous.
Les tuer, c'est vraiment, un énorme pêché
(à noter le pronom complément masc plur attaché au verbe, remplace "enfants")
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ
إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى
Nous allons te raconter leur récit en toute vérité.
Ce sont des jeunes gens qui croyaient en leur Seigneur;
et Nous leur avons accordé les plus grands moyens de se diriger [dans la bonne voie].
( à noter le pronom complémént qui suit le verbe au passé , remplace "jeunes gens" )
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
C'est Nous, en vérité, qui héritons (avec le sens de hériterons) la terre et tout ce qui s'y trouve,
et c'est à Nous qu'ils seront ramenés
نَّحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى ( extrait de 20:132)
c'est Nous qui te nourrissons . La bonne fin est réservée à la piété.
( à noter le pronom complément attaché 2eme personne masc sing)
CONSTANTE AU PRESENT : NOUS
Ces quelques versets vous ont peut-être permis de dégager une constante
malgré des verbes qu'on qualifiera d ' "irréguliers"
ن au début , le plus souvent avec -َ
ـْـ en deuxieme voyelle
et ـُـ à la fin
Toujours à partir du modèle فَعَلَ , la constante donnera نَفْعَلُ